月日,偕友某夜泛湖上。於時三月,越日望也。月色朦朧殊不甚好。小舟欹側裊娜,如夢遊。引而南趨,南屏黛色於乳白月色下撲人眉宇而立。桃杏羅置岸左,不辨孰緋孰赤孰白。著枝成霧淞,委地凝積霰。花氣微婉,時翩翩飛度湖水,集衣袂皆香,淡而可醉。如是數里未窮。南湖故多荷芰,舉者風蓋,偃者水衣。舟出其間,左縈右拂,悉颯不寧貼,如一怯書生乍傍群妹也。行不逾里,荷塘柳港轉盼失之,惟柔波□□,拍槳有聲,了無際涯,渺然一白,與天半銀雲相接。左顧,依約青峰數點出月霧下,疑為大力者推而遠之,凝視僅可識。涼露在衣,風來逐雲,月得雲罅,以嬌臉下窺,圓如珍珠也﹔旋又隱去,風寒逼人,湖水大波。回眺嚴城,更漏下矣。
月,山陰偏門舟次憶寫。
寫這篇文章的因緣,在此略敘一下。十四年八月間得一夢,夢讀文兩篇,其一記雕刻的佛像二,姿態變幻,窮朽工巧﹔其二記遊西湖,亦殊妍秀。醒來其文悉不可誦,然意想固猶時時浮湧著,就記下了較易省憶的一篇,即此是。篇中固亦有後來臆加的,如“南湖故多荷芰”一節是﹔然大體的意境,總與夢中的文境不遠。至於要寫文言,因為夢中所見本是古文,遂不得不力加摹擬。這卻不是想去取媚“老虎”,千萬別誤會。臨了我還要講一笑話:就是這文脫稿以後,不署姓名,叫朋友們去猜。他們說大約是明人作的,至遲亦在清初。可差得太多了!這三個朋友中,有兩位實是我的老師,那令我更加惶恐了。誰呢?你猜猜看。還有幾句附加的話,本文末一行所記,寫文的地和時,亦是夢中的影子,萬不可據為考據的張本。所謂“月”,乃指在月下寫記,並非某月的缺文。我覺得這種記時間的方法很好玩,雖然古已有之。您不記得嗎?《武家坡》中有所謂“薛平貴,在月下,修寫書文”,這便是一個再好沒有的先例了!
一九二五年八月廿六日在北京東城記。